« »

وَسْـَٔلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ ٱلرَّحْمَٰنِ ءَالِهَةًۭ يُعْبَدُونَ
Waisal man arsalna min qablika min rusulina ajaAAalna min dooni alrrahmani alihatan yuAAbadoona
Und frage wen von Unseren Gesandten Wir vor dir gesandt haben, ob Wir anstatt des Allerbarmers (andere) Götter eingesetzt haben, denen man dienen soll.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَسۡـَٔلۡ wasal Und frage سال
2 مَنۡ man wen
3 أَرۡسَلۡنَا arsalna wir gesandt haben رسل
4 مِن min von
5 قَبۡلِكَ qablika vor dir قبل
6 مِن min von
7 رُّسُلِنَآ rusulina unseren Gesandten, رسل
8 أَجَعَلۡنَا aja'alna ob wir gemacht haben جعل
9 مِن min von
10 دُونِ duni anstatt دون
11 ٱلرَّحۡمَنِ al-rahmani dem Allerbarmer رحم
12 ءَالِهَةٗ alihatan Götter, اله
13 يُعۡبَدُونَ yu'baduna denen gedient wird. عبد