فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ
Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin
So erwarte den Tag, an dem der Himmel deutlichen Rauch hervorbringt,
Wörter
Übersetzungen
|
Darum aber erwarte den Tag, an dem der Himmel einen sichtbaren Rauch hervorbringt
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Erwarte nun den Tag, an dem der Himmel einen offenkundigen Rauch herabkommen läßt,
Adel Theodor Khoury
|
|
Du aber erwarte den Tag, an dem der Himmel einen sichtbaren Rauch hervorbringt,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Warte nur den Tag ab, an dem am Himmel deutlich Rauch zu sehen ist,
Al-Azhar Universität
|
|
Also warte auf den Tag, wenn der Himmel mit deutlichem Rauch kommt,
Amir Zaidan
|
|
So erwarte den Tag, an dem der Himmel deutlichen Rauch hervorbringt,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
beobachte sie aber an dem Tage, an welchem die Himmel in sichtbarem Rauch aufgehen werden,
Lion Ullmann (1865)
|
|
Darum nimm den Tag in Acht, wenn der Himmel in deutlichen Rauch aufgeht,
Max Henning
|
|
Paß nun auf (wie es sein wird), wenn der Tag eintrifft, an dem vom Himmel deutlich zu sehender Rauch (herab) kommt
Rudi Paret
|