مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena
von Fir'aun. Er war überheblich und einer der Maßlosen.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | مِن | min | von | |
2 | فِرۡعَوۡنَۚ | fir'awna | Fir'aun. | |
3 | إِنَّهُۥ | innahu | Wahrlich, er | |
4 | كَانَ | kana | war | كون |
5 | عَالِيٗا | aliyan | ein Überheblicher | علو |
6 | مِّنَ | mina | von | |
7 | ٱلۡمُسۡرِفِينَ | al-mus'rifina | den Maßlosen. | سرف |
Übersetzungen
vor Pharao; denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Von Pharao. Er hatte hohe Gewalt und war einer der Maßlosen.
Adel Theodor Khoury
|
Vor Pharao; denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
die Pharao ihnen auferlegte. Er war hochmütig und maßlos.
Al-Azhar Universität
|
von Pharao. Gewiß, er war ein Arroganter von den Maßlosen.
Amir Zaidan
|
von Fir'aun. Er war überheblich und einer der Maßlosen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
nämlich von Pharao, der ein stolzer Frevler war,
Lion Ullmann (1865)
|
vor Pharao. Er war hochmütig, einer der Maßlosen.
Max Henning
|
von Pharao. Er war mächtig (und gewalttätig) und gehörte zu denen, die nicht maßhalten.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | مِن | min | von | |
2 | فِرۡعَوۡنَۚ | fir'awna | Fir'aun. | |
3 | إِنَّهُۥ | innahu | Wahrlich, er | |
4 | كَانَ | kana | war | كون |
5 | عَالِيٗا | aliyan | ein Überheblicher | علو |
6 | مِّنَ | mina | von | |
7 | ٱلۡمُسۡرِفِينَ | al-mus'rifina | den Maßlosen. | سرف |