« »

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَٰهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena
Sind sie etwa besser oder das Volk Tubba's und diejenigen vor ihnen? Wir vernichteten sie; sie waren ja Übeltäter.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 أَهُمۡ ahum (Sind) sie
2 خَيۡرٌ khayrun (sind) besser خير
3 أَمۡ am oder
4 قَوۡمُ qawmu (das) Volk قوم
5 تُبَّعٖ tubba'in Tubba's
6 وَٱلَّذِينَ wa-alladhina und diejenigen, die
7 مِن min von
8 قَبۡلِهِمۡ qablihim vor ihnen? قبل
9 أَهۡلَكۡنَهُمۡۚ ahlaknahum Wir vernichteten sie, هلك
10 إِنَّهُمۡ innahum wahrlich, sie
11 كَانُواْ kanu waren كون
12 مُجۡرِمِينَ muj'rimina Übeltäter. جرم