يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena
Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit.
Wörter
Übersetzungen
|
Sie werden dort Früchte jeder Art verlangen (und) in Sicherheit (leben)
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Sie rufen darin nach Früchten jeder Art (und leben) in Sicherheit.
Adel Theodor Khoury
|
|
Sie werden dort nach Früchten jeder Art rufen, in Frieden und Sicherheit.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Sie werden dort Früchte aller Art bekommen, die sie wünschen, und sich vollkommener Sicherheit erfreuen.
Al-Azhar Universität
|
|
Sie verlangen darin nach jeglicher Art Obst als sich sicher Fühlende.
Amir Zaidan
|
|
Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Dort können sie mit Gewissheit alle Arten von Früchten fordern,
Lion Ullmann (1865)
|
|
rufen werden sie dort nach allerlei Früchten in Sicherheit.
Max Henning
|
|
und sie verlangen darin in Sicherheit (und Frieden) nach allerlei Früchten.
Rudi Paret
|