كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ
Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin
So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen.
Wörter
Übersetzungen
So (wird es sein). Und Wir werden sie mit Huris vermählen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huri mit schönen, großen Augen.
Adel Theodor Khoury
|
So (wird es sein). Und Wir werden sie mit holdseligen Mädchen vermählen, die große, herrliche Augen haben.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
So wird es sein. Auch werden Wir sie mit Huris vermählen, die schöne, große Augen haben.
Al-Azhar Universität
|
Solcherart! Und WIR vermählten sie mit Hur-'in.
Amir Zaidan
|
So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
So soll es sein, und wir werden sie vermählen mit schönen Jungfrauen, begabt mit großen und schwarzen Augen.
Lion Ullmann (1865)
|
So wird es sein und wir vermählen sie mit schwarzäugigen Huris,
Max Henning
|
So (ist das). Und wir geben ihnen großäugige Huris als Gattinnen,
Rudi Paret
|