هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِٱلْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Hatha kitabuna yantiqu AAalaykum bialhaqqi inna kunna nastansikhu ma kuntum taAAmaloona
Dies ist Unser Buch, das mit der Wahrheit gegen euch spricht. Wir ließen (alles) niederschreiben, was ihr zu tun pflegtet."
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | هَذَا | hadha | Dies | |
2 | كِتَبُنَا | kitabuna | (ist) unser Buch, | كتب |
3 | يَنطِقُ | yantiqu | es spricht aus | نطق |
4 | عَلَيۡكُم | alaykum | gegen euch | |
5 | بِٱلۡحَقِّۚ | bil-haqi | mit der Wahrheit. | حقق |
6 | إِنَّا | inna | Wahrlich, wir | |
7 | كُنَّا | kunna | waren | كون |
8 | نَسۡتَنسِخُ | nastansikhu | am niederschreiben lassen, | نسخ |
9 | مَا | ma | was | |
10 | كُنتُمۡ | kuntum | ihr wart | كون |
11 | تَعۡمَلُونَ | ta'maluna | am tun." | عمل |
Übersetzungen
Das ist Unser Buch; es bezeugt die Wahrheit gegen euch. Wir ließen alles aufschreiben, was ihr getan hattet."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dies ist unser Buch. Es spricht die Wahrheit gegen euch aus. Wir ließen aufschreiben, was ihr zu tun pflegtet.»
Adel Theodor Khoury
|
Das ist Unser Buch; es redet zu euch in Wahrheit. Wir ließen alles aufschreiben, was ihr tatet."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Das ist Unser Buch, das über euch der Wahrheit gemäß aussagt. Wir haben alles, was ihr getan habt, aufschreiben lassen."
Al-Azhar Universität
|
Dies ist Unsere Schrift, sie sagt gegen euch wahrheitsgemäß aus. Gewiß, WIR ließen das abschreiben, was ihr zu tun pflegtet.
Amir Zaidan
|
Dies ist Unser Buch, das mit der Wahrheit gegen euch spricht. Wir ließen (alles) niederschreiben, was ihr zu tun pflegtet."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Dieses unser Buch spricht nur die Wahrheit von euch aus; denn wir schrieben alles nieder, was ihr getan.
Lion Ullmann (1865)
|
Dieses unser Buch sagt gegen euch in Wahrheit. Wir schrieben auf, was ihr tatet.“
Max Henning
|
"Dies (hier) ist unsere Schrift, die die Wahrheit gegen euch aussagt (indem sie alles aufführt, was euch belastet). Wir haben (laufend) aufgezeichnet, was ihr getan habt."""
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | هَذَا | hadha | Dies | |
2 | كِتَبُنَا | kitabuna | (ist) unser Buch, | كتب |
3 | يَنطِقُ | yantiqu | es spricht aus | نطق |
4 | عَلَيۡكُم | alaykum | gegen euch | |
5 | بِٱلۡحَقِّۚ | bil-haqi | mit der Wahrheit. | حقق |
6 | إِنَّا | inna | Wahrlich, wir | |
7 | كُنَّا | kunna | waren | كون |
8 | نَسۡتَنسِخُ | nastansikhu | am niederschreiben lassen, | نسخ |
9 | مَا | ma | was | |
10 | كُنتُمۡ | kuntum | ihr wart | كون |
11 | تَعۡمَلُونَ | ta'maluna | am tun." | عمل |