« »

وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍۢ جَاثِيَةًۭ كُلُّ أُمَّةٍۢ تُدْعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Watara kulla ommatin jathiyatan kullu ommatin tudAAa ila kitabiha alyawma tujzawna ma kuntum taAAmaloona
Und du wirst jede Gemeinschaft kniend sehen. Jede Gemeinschaft wird zu ihrem Buch gerufen: "Heute wird euch das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَتَرَى watara Und du wirst sehen راي
2 كُلَّ kulla jede كلل
3 أُمَّةٖ ummatin Gemeinschaft امم
4 جَاثِيَةٗۚ jathiyatan kniend. جثو
5 كُلُّ kullu Jede كلل
6 أُمَّةٖ ummatin Gemeinschaft امم
7 تُدۡعَىٓ tud'a wird gerufen دعو
8 إِلَى ila zu
9 كِتَبِهَا kitabiha ihrem Buch: كتب
10 ٱلۡيَوۡمَ al-yawma "Heute يوم
11 تُجۡزَوۡنَ tuj'zawna wird euch vergolten, جزي
12 مَا ma was
13 كُنتُمۡ kuntum ihr wart كون
14 تَعۡمَلُونَ ta'maluna am tun. عمل