« »

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلْقُرْءَانَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ
Afala yatadabbaroona alqurana am AAala quloobin aqfaluha
Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur'an nach? Oder sind an (diesen) Herzen deren Verriegelungen (angebracht)?
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 أَفَلَا afala (Tun) nicht
2 يَتَدَبَّرُونَ yatadabbaruna sie sorgfältig nachdenken دبر
3 ٱلۡقُرۡءَانَ al-qur'ana (über) den Qur'an? قرا
4 أَمۡ am Oder
5 عَلَى ala (sind) auf
6 قُلُوبٍ qulubin Herzen قلب
7 أَقۡفَالُهَآ aqfaluha Verriegelungen? قفل