« »

وَأَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۢ كُلٌّۭ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
Waashabu alaykati waqawmu tubbaAAin kullun kaththaba alrrusula fahaqqa waAAeedi
und die Bewohner des Dickichts und das Volk Tubba's. Alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, so ist Meine Androhung unvermeidlich fällig geworden.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَأَصۡحَبُ wa-ashabu und (die) Bewohner صحب
2 ٱلۡأَيۡكَةِ al-aykati des Dickichts
3 وَقَوۡمُ waqawmu und (das) Volk قوم
4 تُبَّعٖۚ tubba'in Tubba's.
5 كُلّٞ kullun Alle كلل
6 كَذَّبَ kadhaba bezichtigten der Lüge كذب
7 ٱلرُّسُلَ al-rusula die Gesandten, رسل
8 فَحَقَّ fahaqqa so fällig geworden ist حقق
9 وَعِيدِ wa'idi meine Androhung. وعد