« »

لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍۢ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌۭ
Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun
"Du warst dessen ja unachtsam. Nun haben Wir deine Decke von dir hinweggenommen, so daß dein Blick heute scharf ist."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 لَّقَدۡ laqad "Ganz gewiss
2 كُنتَ kunta warst du كون
3 فِي fi in
4 غَفۡلَةٖ ghaflatin Unachtsamkeit غفل
5 مِّنۡ min von
6 هَذَا hadha diesem.
7 فَكَشَفۡنَا fakashafna Nun haben wir hinweggenommen كشف
8 عَنكَ anka von dir
9 غِطَآءَكَ ghitaaka deine Decke, غطو
10 فَبَصَرُكَ fabasaruka so dein Blick بصر
11 ٱلۡيَوۡمَ al-yawma heute يوم
12 حَدِيدٞ hadidun (ist) scharf." حدد