« »

وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun
Und setzt neben Allah keinen anderen Gott. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَلَا wala Und nicht
2 تَجۡعَلُواْ taj'alu machte جعل
3 مَعَ ma'a mit
4 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
5 إِلَهًا ilahan einen Gott. اله
6 ءَاخَرَۖ akhara anderen اخر
7 إِنِّي inni Wahrlich, ich
8 لَكُم lakum zu euch
9 مِّنۡهُ min'hu von ihm
10 نَذِيرٞ nadhirun (bin) ein Warner. نذر
11 مُّبِينٞ mubinun deutlicher بين