مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Ma zagha albasaru wama tagha
da wich der Blick nicht ab, noch überschritt er das Maß.
Wörter
Übersetzungen
|
Da wankte der Blick nicht, noch schweifte er ab.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Da wich der Blick nicht ab, und er überschritt das Maß nicht.
Adel Theodor Khoury
|
|
Da wankte der Blick nicht, noch schweifte er ab.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Der Blick (des Propheten) schweifte nicht ab, und er übertrat nicht die gesetzte Grenze.
Al-Azhar Universität
|
|
Weder verfehlte der Blick, noch überschritt er.
Amir Zaidan
|
|
da wich der Blick nicht ab, noch überschritt er das Maß.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
da wandte er (Mohammed) sein Gesicht nicht weg und schweifte nicht umher;
Lion Ullmann (1865)
|
|
nicht wich der Blick ab und ging drüber hinaus.
Max Henning
|
|
Der Blick (des Propheten) schweifte nicht ab (so daß er nur undeutlich hätte sehen können). Und er war nicht anmaßend.
Rudi Paret
|