وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
Wathamooda fama abqa
und (auch) die Tamud; so ließ Er nichts übrig;
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَثَمُودَاْ | wathamuda | und die Thamud, | |
2 | فَمَآ | fama | so nicht | |
3 | أَبۡقَى | abqa | ließ er übrig, | بقي |
Übersetzungen
und die Tamud, und keinen verschonte
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und auch die Thamud, wobei Er nichts übrigließ,
Adel Theodor Khoury
|
Und die Thamüd, und keinen verschonte;
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
desgleichen die Thamûd, und Der niemanden übrig ließ.
Al-Azhar Universität
|
sowie Thamud, dann nichts übrigließ,
Amir Zaidan
|
und (auch) die Tamud; so ließ Er nichts übrig;
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und Thamudäer, und keinen am Leben ließ,
Lion Ullmann (1865)
|
und Semud und keinen übrigließ,
Max Henning
|
und die Thamuud, und nicht(s von ihnen) übrigbleiben ließ,
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَثَمُودَاْ | wathamuda | und die Thamud, | |
2 | فَمَآ | fama | so nicht | |
3 | أَبۡقَى | abqa | ließ er übrig, | بقي |