هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
Wörter
Übersetzungen
|
Das ist Gahannam, die die Schuldigen leugnen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
Adel Theodor Khoury
|
|
Das ist die Hölle, die die Schuldigen leugnen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Hier ist die Hölle, die die Schuldigen verleugnen.
Al-Azhar Universität
|
|
Dies ist Dschahannam, welche die schwer Verfehlenden ableugnen.
Amir Zaidan
|
|
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Dies ist nun die Hölle, welche die Frevler geleugnet,
Lion Ullmann (1865)
|
|
Dies ist die Hölle, welche die Sünder leugneten.
Max Henning
|
|
Das ist die Hölle, die die Sünder (zeitlebens) für Lüge erklärt haben.
Rudi Paret
|