لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا
La yasmaAAoona feeha laghwan wala tatheeman
Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لَا | la | Nicht | |
2 | يَسۡمَعُونَ | yasma'una | hören sie | سمع |
3 | فِيهَا | fiha | darin | |
4 | لَغۡوٗا | laghwan | unbedachte Rede | لغو |
5 | وَلَا | wala | und nicht | |
6 | تَأۡثِيمًا | tathiman | Anklage der Sünde, | اثم |
Übersetzungen
Sie werden dort kein eitles Geschwätz noch sündige Rede hören,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sie hören darin kein (leeres) Gerede und keine Versündigung,
Rudi Paret
|
Sie werden dort weder leeres Gerede noch Anschuldigung der Sünde hören
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sie hören dort kein sinnloses und kein sündhaftes Gerede,
Al-Azhar Universität
|
Weder hören sie darin sinnloses Gerede, noch Verfehltes
Amir Zaidan
|
Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sie hören darin keine unbedachte Rede und nichts Sündhaftes,
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لَا | la | Nicht | |
2 | يَسۡمَعُونَ | yasma'una | hören sie | سمع |
3 | فِيهَا | fiha | darin | |
4 | لَغۡوٗا | laghwan | unbedachte Rede | لغو |
5 | وَلَا | wala | und nicht | |
6 | تَأۡثِيمًا | tathiman | Anklage der Sünde, | اثم |