« »

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona
und pflegten zu sagen: "Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَكَانُواْ wakanu Und sie waren كون
2 يَقُولُونَ yaquluna am sagen: قول
3 أَئِذَا a-idha "Wenn
4 مِتۡنَا mit'na wir gestorben sind موت
5 وَكُنَّا wakunna und wurden كون
6 تُرَابٗا turaban Erde ترب
7 وَعِظَمًا wa'izaman und Knochen, عظم
8 أَءِنَّا a-inna sollen wir
9 لَمَبۡعُوثُونَ lamab'uthuna sicherlich (sein) Auferweckte? بعث