« »

لِّكَيْلَا تَأْسَوْا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا۟ بِمَآ ءَاتَىٰكُمْ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍۢ فَخُورٍ
Likayla tasaw AAala ma fatakum wala tafrahoo bima atakum waAllahu la yuhibbu kulla mukhtalin fakhoorin
damit ihr nicht betrübt seid über das, was euch entgangen ist, und euch nicht (zu sehr) freut über das, was Er euch gegeben hat. Und Allah liebt niemanden, der eingebildet und prahlerisch ist,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 لِّكَيۡلَا likayla damit nicht
2 تَأۡسَوۡاْ tasaw ihr betrübt seid اسو
3 عَلَى ala über
4 مَا ma was
5 فَاتَكُمۡ fatakum euch entgangen ist فوت
6 وَلَا wala und nicht
7 تَفۡرَحُواْ tafrahu euch freut فرح
8 بِمَآ bima über was
9 ءَاتَىكُمۡۗ atakum er euch gegeben hat. اتي
10 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
11 لَا la nicht
12 يُحِبُّ yuhibbu liebt حبب
13 كُلَّ kulla wer كلل
14 مُخۡتَالٖ mukh'talin (ist) eingebildet, خيل
15 فَخُورٍ fakhurin prahlerisch, فخر