« »

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌۭ شَدِيدٌۭ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌۭ
Laqad arsalna rusulana bialbayyinati waanzalna maAAahumu alkitaba waalmeezana liyaqooma alnnasu bialqisti waanzalna alhadeeda feehi basun shadeedun wamanafiAAu lilnnasi waliyaAAlama Allahu man yansuruhu warusulahu bialghaybi inna Allaha qawiyyun AAazeezun
Wir haben ja Unsere Gesandten mit den klaren Beweisen gesandt und mit ihnen die Schrift und die Waage herabkommen lassen, damit die Menschen für die Gerechtigkeit eintreten. Und Wir haben das Eisen herabkommen lassen. In ihm ist starke Gewalt und Nutzen für die Menschen -, damit Allah kennt, wer Ihm und Seinen Gesandten im Verborgenen hilft. Gewiß, Allah ist Stark und Allmächtig.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 لَقَدۡ laqad Ganz gewiss
2 أَرۡسَلۡنَا arsalna sandten wir رسل
3 رُسُلَنَا rusulana unsere Gesandten رسل
4 بِٱلۡبَيِّنَتِ bil-bayinati mit den klaren Beweisen بين
5 وَأَنزَلۡنَا wa-anzalna und wir haben gesandt نزل
6 مَعَهُمُ ma'ahumu mit ihnen
7 ٱلۡكِتَبَ al-kitaba das Buch كتب
8 وَٱلۡمِيزَانَ wal-mizana und die Waage, وزن
9 لِيَقُومَ liyaquma damit eintreten قوم
10 ٱلنَّاسُ al-nasu die Menschen انس
11 بِٱلۡقِسۡطِۖ bil-qis'ti für die Vermeidung der Ungerechtigkeit. قسط
12 وَأَنزَلۡنَا wa-anzalna Und wir haben herabkommen lassen نزل
13 ٱلۡحَدِيدَ al-hadida das Eisen. حدد
14 فِيهِ fihi Darin
15 بَأۡسٞ basun (ist) Gewalt باس
16 شَدِيدٞ shadidun starke شدد
17 وَمَنَفِعُ wamanafi'u und Nutzen نفع
18 لِلنَّاسِ lilnnasi für die Menschen, انس
19 وَلِيَعۡلَمَ waliya'lama damit kennt علم
20 ٱللَّهُ al-lahu Allah, اله
21 مَن man wer
22 يَنصُرُهُۥ yansuruhu ihm hilft نصر
23 وَرُسُلَهُۥ warusulahu und seine Gesandten رسل
24 بِٱلۡغَيۡبِۚ bil-ghaybi im Verborgenen. غيب
25 إِنَّ inna Wahrlich,
26 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
27 قَوِيٌّ qawiyyun (ist) Stark, قوي
28 عَزِيزٞ azizun Allmächtig. عزز