« »

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
Waqaloo in hiya illa hayatuna alddunya wama nahnu bimabAAootheena
Und sie sagen: "Es gibt nur unser diesseitiges Leben, und wir werden nicht auferweckt."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَقَالُوٓاْ waqalu Und sie sagen: قول
2 إِنۡ in "Nicht
3 هِيَ hiya gibt es,
4 إِلَّا illa außer
5 حَيَاتُنَا hayatuna unser Leben حيي
6 ٱلدُّنۡيَا al-dun'ya weltliches دنو
7 وَمَا wama und nicht
8 نَحۡنُ nahnu wir
9 بِمَبۡعُوثِينَ bimab'uthina (sind) Auferweckende." بعث