« »

إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا۟ لَكُمْ أَعْدَآءًۭ وَيَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ
In yathqafookum yakoonoo lakam aAAdaan wayabsutoo ilaykum aydiyahum waalsinatahum bialssooi wawaddoo law takfuroona
Wenn sie auf euch treffen, sind sie euch feind und strecken gegen euch ihre Hände und ihre Zungen zum Bösen aus. Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 إِن in Wenn
2 يَثۡقَفُوكُمۡ yathqafukum sie euch überwältigen, ثقف
3 يَكُونُواْ yakunu sind sie كون
4 لَكُمۡ lakum zu euch
5 أَعۡدَآءٗ a'daan feind عدو
6 وَيَبۡسُطُوٓاْ wayabsutu und strecken aus بسط
7 إِلَيۡكُمۡ ilaykum gegen euch
8 أَيۡدِيَهُمۡ aydiyahum ihre Hände يدي
9 وَأَلۡسِنَتَهُم wa-alsinatahum und ihre Zungen لسن
10 بِٱلسُّوٓءِ bil-sui zum Bösen سوا
11 وَوَدُّواْ wawaddu und sie möchten gern, ودد
12 لَوۡ law dass
13 تَكۡفُرُونَ takfuruna ihr würdet unglauben begehen. كفر