« »

مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًۢا بِئْسَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Mathalu allatheena hummiloo alttawrata thumma lam yahmilooha kamathali alhimari yahmilu asfaran bisa mathalu alqawmi allatheena kaththaboo biayati Allahi waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena
Das Gleichnis derjenigen, denen die Tora auferlegt wurde, die sie aber hierauf doch nicht getragen haben, ist das eines Esels, der Bücher trägt. Schlimm ist das Gleichnis der Leute, die Allahs Zeichen für Lüge erklären. Und Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 مَثَلُ mathalu (Das) Gleichnis مثل
2 ٱلَّذِينَ alladhina derjenigen, denen
3 حُمِّلُواْ hummilu auferlegt wurde حمل
4 ٱلتَّوۡرَىةَ al-tawrata die Tora
5 ثُمَّ thumma hierauf (aber)
6 لَمۡ lam nicht
7 يَحۡمِلُوهَا yahmiluha sie getragen haben حمل
8 كَمَثَلِ kamathali ist wie (das) Gleichnis مثل
9 ٱلۡحِمَارِ al-himari eines Esels حمر
10 يَحۡمِلُ yahmilu der trägt حمل
11 أَسۡفَارَۢاۚ asfaran Bücher سفر
12 بِئۡسَ bi'sa Schlimm ist باس
13 مَثَلُ mathalu (das) Gleichnis مثل
14 ٱلۡقَوۡمِ al-qawmi der Leute قوم
15 ٱلَّذِينَ alladhina die
16 كَذَّبُواْ kadhabu für Lüge erklären كذب
17 بِـَٔايَتِ biayati (die) Zeichen ايي
18 ٱللَّهِۚ al-lahi Allahs اله
19 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
20 لَا la nicht
21 يَهۡدِي yahdi leitet Er recht هدي
22 ٱلۡقَوۡمَ al-qawma das Volk قوم
23 ٱلظَّلِمِينَ al-zalimina ungerechte ظلم