« »

قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓا۟ إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Qul ya ayyuha allatheena hadoo in zaAAamtum annakum awliyao lillahi min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena
Sag: O die ihr dem Judentum angehört, wenn ihr behauptet, daß ihr Allahs Schützlinge unter Ausschluß der (anderen) Menschen seid, dann wünscht (euch doch) den Tod, wenn ihr wahrhaftig seid.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قُلۡ qul Sag: قول
2 يَٓأَيُّهَا yaayyuha O ihr ايي
3 ٱلَّذِينَ alladhina die
4 هَادُوٓاْ hadu dem Judentum angehören هود
5 إِن in wenn
6 زَعَمۡتُمۡ za'amtum ihr behauptet زعم
7 أَنَّكُمۡ annakum dass ihr (seid)
8 أَوۡلِيَآءُ awliyau Schützlinge ولي
9 لِلَّهِ lillahi Allahs اله
10 مِن min unter Ausschluss
11 دُونِ duni * دون
12 ٱلنَّاسِ al-nasi der (anderen) Menschen انس
13 فَتَمَنَّوُاْ fatamannawu dann wünscht (euch doch) مني
14 ٱلۡمَوۡتَ al-mawta den Tod موت
15 إِن in wenn
16 كُنتُمۡ kuntum ihr seid كون
17 صَدِقِينَ sadiqina wahrhaftig صدق