« »

ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًۭا وَهُوَ حَسِيرٌۭ
Thumma irjiAAi albasara karratayni yanqalib ilayka albasaru khasian wahuwa haseerun
Hierauf wende den Blick wiederholt zurück. Der Blick wird zu dir erfolglos und ermüdet zurückkehren.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 ثُمَّ thumma Hierauf
2 ٱرۡجِعِ ir'ji'i wende zurück رجع
3 ٱلۡبَصَرَ al-basara den Blick بصر
4 كَرَّتَيۡنِ karratayni zwei Mal كرر
5 يَنقَلِبۡ yanqalib wird zurückkehren قلب
6 إِلَيۡكَ ilayka zu dir
7 ٱلۡبَصَرُ al-basaru Der Blick بصر
8 خَاسِئٗا khasi-an erfolglos خسا
9 وَهُوَ wahuwa und (er ist)
10 حَسِيرٞ hasirun ermüdet حسر