فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَٰوَمُونَ
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona
Da wandten sie sich einander zu, sich gegenseitig tadelnd.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَأَقۡبَلَ | fa-aqbala | Da wandten sich zu | قبل |
2 | بَعۡضُهُمۡ | ba'duhum | einige von ihnen | بعض |
3 | عَلَى | ala | zu | |
4 | بَعۡضٖ | ba'din | den anderen | بعض |
5 | يَتَلَوَمُونَ | yatalawamuna | sich gegenseitig tadelnd | لوم |
Übersetzungen
Dann wandten sich einige von ihnen an die anderen, indem sie sich gegenseitig Vorwürfe machten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Da gingen sie aufeinander zu und machten sich gegenseitig Vorwürfe.
Adel Theodor Khoury
|
Dann wandten sich einige von ihnen an die anderen, indem sie sich wechselseitig Vorwürfe machten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sie gingen aufeinander zu und machten sich gegenseitig Vorwürfe.
Al-Azhar Universität
|
Dann wandten sich die einen von ihnen den anderen zu, sie machten sich gegenseitig Vorwürfe,
Amir Zaidan
|
Da wandten sie sich einander zu, sich gegenseitig tadelnd.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und sie machten einander Vorwürfe
Lion Ullmann (1865)
|
Und sie fingen an, einander zu tadeln.
Max Henning
|
Und sie wandten sich aneinander, indem sie sich gegenseitig Vorwürfe machten,
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَأَقۡبَلَ | fa-aqbala | Da wandten sich zu | قبل |
2 | بَعۡضُهُمۡ | ba'duhum | einige von ihnen | بعض |
3 | عَلَى | ala | zu | |
4 | بَعۡضٖ | ba'din | den anderen | بعض |
5 | يَتَلَوَمُونَ | yatalawamuna | sich gegenseitig tadelnd | لوم |