سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun
Frage sie, wer von ihnen dafür Bürge ist.
Wörter
Übersetzungen
Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Frag sie, wer von ihnen dafür bürgt!
Rudi Paret
|
Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Frage sie, wer von ihnen dafür bürgt!
Al-Azhar Universität
|
Frage sie, welcher von ihnen dies behauptet!
Amir Zaidan
|
Frage sie, wer von ihnen dafür Bürge ist.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Frage sie, wer von ihnen dafür bürgt.
Adel Theodor Khoury
|