وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ
Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona
Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!
Wörter
Übersetzungen
noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig ist das, was ihr bedenkt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Das ist auch nicht die Rede eines Wahrsagers. Aber ihr bedenkt es ja so wenig.
Adel Theodor Khoury
|
Noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig ist§s, was ihr bedenket.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er ist nicht das Werk eines Wahrsagers; so wenig ihr auch darüber nachdenken könnt, um zu dieser Erkenntnis zu gelangen.
Al-Azhar Universität
|
Er ist auch nicht das Wort eines Wahrsagers. Ein wenig ist es, daß ihr euch besinnt.
Amir Zaidan
|
Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Auch ist es nicht die Sprache eines Wahrsagers. Doch wie wenige nur lassen sich ermahnen!
Lion Ullmann (1865)
|
Und es ist nicht das Wort eines Sehers. Wie wenig lasst ihr euch ermahnen.
Max Henning
|
(Er ist) auch nicht die Aussage eines Wahrsagers. Wie wenig laßt ihr euch mahnen!
Rudi Paret
|