قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Qaloo amanna birabbi alAAalameena
Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner,
Wörter
Übersetzungen
Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Welten
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sie sagten: «Wir glauben an den Herrn der Welten,
Adel Theodor Khoury
|
Sie sprachen: "Wir glauben an den Herrn der Welten,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Sie sprachen: "Wir glauben an Gott, den Herrn der Welten.
Al-Azhar Universität
|
Sie sagten: "Wir haben den Iman an Den HERRN aller Schöpfung verinnerlicht,
Amir Zaidan
|
Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und sagten: Wir glauben an den Herrn des Weltalls,
Lion Ullmann (1865)
|
und sagten: „Wir glauben an den Herrn der Welten,
Max Henning
|
"Sie sagten: ""Wir glauben an den Herrn der Menschen in aller Welt (al-`aalamuun),"
Rudi Paret
|