« »

وَإِذَا فَعَلُوا۟ فَٰحِشَةًۭ قَالُوا۟ وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Waitha faAAaloo fahishatan qaloo wajadna AAalayha abaana waAllahu amarana biha qul inna Allaha la yamuru bialfahshai ataqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona
Und wenn sie eine Abscheulichkeit begehen, sagen sie: "Wir haben unsere Väter darin (vorgefunden, und Allah hat es uns geboten." Sag: Allah gebietet nicht Schändliches. Wollt ihr (denn) über Allah sagen, was ihr nicht wißt?
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَإِذَا wa-idha Und wenn
2 فَعَلُواْ fa'alu sie machen فعل
3 فَحِشَةٗ fahishatan eine Abscheulichkeit, فحش
4 قَالُواْ qalu sagen sie قول
5 وَجَدۡنَا wajadna "Wir fanden وجد
6 عَلَيۡهَآ alayha darin
7 ءَابَآءَنَا abaana unsere Vorväter ابو
8 وَٱللَّهُ wal-lahu und Allah اله
9 أَمَرَنَا amarana hat uns befohlen امر
10 بِهَاۗ biha dies."
11 قُلۡ qul Sag: قول
12 إِنَّ inna "Wahrlich,
13 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
14 لَا la nicht
15 يَأۡمُرُ yamuru gebietet امر
16 بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ bil-fahshai Schändliches. فحش
17 أَتَقُولُونَ ataquluna Sagt ihr قول
18 عَلَى ala über
19 ٱللَّهِ al-lahi Allah, اله
20 مَا ma was
21 لَا la nicht
22 تَعۡلَمُونَ ta'lamuna ihr wisst?" علم