« »

قَالَ يَٰقَوْمِ لَيْسَ بِى سَفَاهَةٌۭ وَلَٰكِنِّى رَسُولٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Qala ya qawmi laysa bee safahatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena
Er sagte: "O mein Volk, bei mir befindet sich keine Torheit, sondern ich bin ein Gesandter vom Herrn der Weltenbewohner.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagt: قول
2 يَقَوۡمِ yaqawmi "O mein Volk, قوم
3 لَيۡسَ laysa nicht befindet sich ليس
4 بِي bi bei mir
5 سَفَاهَةٞ safahatun eine Torheit, سفه
6 وَلَكِنِّي walakinni sondern ich
7 رَسُولٞ rasulun (bin) ein Gesandter رسل
8 مِّن min von
9 رَّبِّ rabbi (dem) Herrn ربب
10 ٱلۡعَلَمِينَ al-'alamina der Welten. علم