ŮŮŘŹŮŮ
Ůؚ٠ŮŮŘŁŮŮŮŘšŮŮٰŮ
WajamaAAa faawAAa
(Besitz) zusammenträgt und dann in Behältern hortet.
WĂśrter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ŮŮŘŹŮŮ Ůؚ٠| wajama'a | und angesammelt hat | ŘŹŮ Řš |
2 | ŮŮŘŁŮŮŰĄŘšŮŮŮ | fa-aw'a | und behalten hat | Ůؚ٠|
Ăbersetzungen
Und (Reichtum) aufhäuft und (damit) geizt.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und die (mehr und mehr Geld und Gut) zusammenbringen und horten.
Rudi Paret
|
und (Reichtum) aufhäuft und hortet.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
der VermÜgen anhäufte und hortete und keine Spenden gab.
Al-Azhar Universität
|
und anhäufte, dann (nur fßr sich) behielt.
Amir Zaidan
|
(Besitz) zusammenträgt und dann in Behältern hortet.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
(VermÜgen) zusammenträgt und in Behältern hortet.
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ŮŮŘŹŮŮ Ůؚ٠| wajama'a | und angesammelt hat | ŘŹŮ Řš |
2 | ŮŮŘŁŮŮŰĄŘšŮŮŮ | fa-aw'a | und behalten hat | Ůؚ٠|