وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًۭا
Waannahu lamma qama AAabdu Allahi yadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libadan
Und als Allahs Diener aufstand, um Ihn anzurufen, hätten sie ihn (alle) beinahe erdrückt."
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَأَنَّهُۥ | wa-annahu | Und wahrlich | |
2 | لَمَّا | lamma | als | |
3 | قَامَ | qama | aufstand | قوم |
4 | عَبۡدُ | abdu | (der) Diener | عبد |
5 | ٱللَّهِ | al-lahi | Allahs | اله |
6 | يَدۡعُوهُ | yad'uhu | er rief zu Ihm | دعو |
7 | كَادُواْ | kadu | fast | كود |
8 | يَكُونُونَ | yakununa | sie wären gewesen | كون |
9 | عَلَيۡهِ | alayhi | über ihm | |
10 | لِبَدٗا | libadan | im Gedränge | لبد |
Übersetzungen
Und als der Diener Allahs aufstand, um zu Ihm zu beten, da umdrängten sie ihn, so daß sie sich fast erdrückten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und als der Diener Gottes aufstand, um Ihn anzurufen, hätten sie ihn im Gedränge fast erdrückt.»
Adel Theodor Khoury
|
Und wenn ein Diener Allahs aufsteht, zu Ihm zu beten, dann umdrängen sie ihn, daß sie ihn fast erdrücken.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Als Gottes Diener aufstand und Gott anbetete, bildeten die Dschinn dichte Kreise um ihn und hörten mit Bewunderung zu.
Al-Azhar Universität
|
"Und gewiß, als ALLAHs Diener aufstand, an Ihn Bittgebete zu richten, beinahe wären sie ihn Niederdrückende."
Amir Zaidan
|
Und als Allahs Diener aufstand, um Ihn anzurufen, hätten sie ihn (alle) beinahe erdrückt."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Als der Knecht Gottes (Mohammed) stand, ihn anzurufen, da hätten sie (die Dschinns) ihn beinahe erdrückt.
Lion Ullmann (1865)
|
Und da sich Allahs Knecht erhob, ihn anzurufen, da hätten sie ihn fast mit ihrer Menge erdrückt.
Max Henning
|
"Und: ""Als der Diener Allahs sich aufstellte, um ihn anzurufen, hätten sie ihn (vor lauter Zudringlichkeit) beinahe erdrückt (? kaaduu yakuunuuna `alaihi libadan)""."
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَأَنَّهُۥ | wa-annahu | Und wahrlich | |
2 | لَمَّا | lamma | als | |
3 | قَامَ | qama | aufstand | قوم |
4 | عَبۡدُ | abdu | (der) Diener | عبد |
5 | ٱللَّهِ | al-lahi | Allahs | اله |
6 | يَدۡعُوهُ | yad'uhu | er rief zu Ihm | دعو |
7 | كَادُواْ | kadu | fast | كود |
8 | يَكُونُونَ | yakununa | sie wären gewesen | كون |
9 | عَلَيۡهِ | alayhi | über ihm | |
10 | لِبَدٗا | libadan | im Gedränge | لبد |