ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Thumma yatmaAAu an azeeda
doch begehrt er hierauf, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.
Wörter
Übersetzungen
Dennoch wünscht er, daß Ich noch mehr gebe.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Der aber erhofft, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.
Adel Theodor Khoury
|
Dennoch wünscht er, daß Ich noch mehr gebe.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und der nun begehrt, daß Ich ihm noch mehr gebe.
Al-Azhar Universität
|
Dann hofft er, daß ICH ihm noch mehr gebe.
Amir Zaidan
|
doch begehrt er hierauf, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und der dennoch verlangt, dass ich noch mehr für ihn tue.
Lion Ullmann (1865)
|
Doch wünscht er, dass ich noch mehr tue.
Max Henning
|
und der daraufhin verlangt, daß ich (ihm) noch mehr gebe!
Rudi Paret
|