ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
Thumma adbara waistakbara
hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ثُمَّ | thumma | hierauf | |
2 | أَدۡبَرَ | adbara | hat er den Rücken gekehrt | دبر |
3 | وَٱسۡتَكۡبَرَ | wa-is'takbara | und ist hochmütig geblieben | كبر |
Übersetzungen
dann wandte er sich ab und wurde hochmütig
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dann kehrte er den Rücken und verhielt sich hochmütig,
Adel Theodor Khoury
|
Dann wandte er sich ab und war hoffärtig
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Dann wandte er sich ab und verhielt sich hochmütig.
Al-Azhar Universität
|
dann kehrte er den Rücken und erhob sich in Arroganz,
Amir Zaidan
|
hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
dann wieder kehrt er den Rücken, und ist hochmütig
Lion Ullmann (1865)
|
dann kehrte er den Rücken voller Hochmut
Max Henning
|
Hierauf kehrte er den Rücken und gebärdete sich hochmütig.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ثُمَّ | thumma | hierauf | |
2 | أَدۡبَرَ | adbara | hat er den Rücken gekehrt | دبر |
3 | وَٱسۡتَكۡبَرَ | wa-is'takbara | und ist hochmütig geblieben | كبر |