كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ
Kalla innahu tathkiratun
Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | كـَلَّآ | kalla | Keineswegs! | |
2 | إِنَّهُۥ | innahu | Gewiss, er (ist) | |
3 | تَذۡكِرَةٞ | tadhkiratun | eine Erinnerung | ذكر |
Übersetzungen
Nein! Wahrlich, dies ist eine Ermahnung.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Nein, er ist eine Erinnerung.
Adel Theodor Khoury
|
Keineswegs! wahrlich, dies ist eine Ermahnung.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Der Koran ist gewiß eine Ermahnung.
Al-Azhar Universität
|
Nein! Gewiß, er ist eine Ermahnung.
Amir Zaidan
|
Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Es geschieht keineswegs; denn dieser Koran ist hinreichende Ermahnung.
Lion Ullmann (1865)
|
Keineswegs. Er ist eine Ermahnung, und
Max Henning
|
Nein! Er ist eine Erinnerung.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | كـَلَّآ | kalla | Keineswegs! | |
2 | إِنَّهُۥ | innahu | Gewiss, er (ist) | |
3 | تَذۡكِرَةٞ | tadhkiratun | eine Erinnerung | ذكر |