أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Ayahsabu alinsanu an yutraka sudan
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Wörter
| # | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | أَيَحۡسَبُ | ayahsabu | Meint | حسب |
| 2 | ٱلۡإِنسَنُ | al-insanu | der Mensch | انس |
| 3 | أَن | an | dass | |
| 4 | يُتۡرَكَ | yut'raka | er gelassen wird | ترك |
| 5 | سُدًى | sudan | außer acht | سدي |
Übersetzungen
|
Meint der Mensch etwa, er würde sich selber überlassen sein?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Meint denn der Mensch, daß er unbeachtet gelassen wird?
Adel Theodor Khoury
|
|
Wähnt der Mensch etwa, er solle ganz ungebunden bleiben?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Meint der Mensch etwa, daß er auf Erden dahinlebt und ohne Abrechnung gelassen wird?
Al-Azhar Universität
|
|
Denkt der Mensch etwa, daß er als etwas Vernachlässigtes bleibt?!
Amir Zaidan
|
|
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Glaubt denn der Mensch, dass ihm volle Freiheit gelassen ist?
Lion Ullmann (1865)
|
|
Wähnt der Mensch etwa, unbeachtet gelassen zu werden?
Max Henning
|
|
Meint denn der Mensch, er würde (einfach) sich selber überlassen (an yutraka sudan)?
Rudi Paret
|
| # | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | أَيَحۡسَبُ | ayahsabu | Meint | حسب |
| 2 | ٱلۡإِنسَنُ | al-insanu | der Mensch | انس |
| 3 | أَن | an | dass | |
| 4 | يُتۡرَكَ | yut'raka | er gelassen wird | ترك |
| 5 | سُدًى | sudan | außer acht | سدي |