ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa
hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt
Wörter
Übersetzungen
Dann wurde er ein Blutklumpen, dann bildete und vervollkommnete Er (ihn).
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
hierauf ein Embryo? Dann schuf und formte er (ihn zu menschlicher Gestalt).
Rudi Paret
|
Dann wurde er ein Blutklumpen; dann bildete und vervollkommnete Er (ihn)
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dann wurde er zu einem Embryo, den Gott formte und vervollkommnete.
Al-Azhar Universität
|
dann war er eine 'Alaqa, dann gab ER (ihm) die Schöpfung, dann machte ER (ihn) gut,
Amir Zaidan
|
hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Dann ein Embryo gewesen? Da hat Er erschaffen und gebildet,
Adel Theodor Khoury
|