« »

كَمَآ أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيْتِكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًۭا مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ
Kama akhrajaka rabbuka min baytika bialhaqqi wainna fareeqan mina almumineena lakarihoona
So wie dein Herr dich aus deinem Haus hinausziehen ließ mit der Wahrheit, während es einer Gruppe der Gläubigen wahrlich zuwider war,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 كَمَآ kama So wie
2 أَخۡرَجَكَ akhrajaka dich hinausziehen ließ خرج
3 رَبُّكَ rabbuka dein Herr ربب
4 مِنۢ min von
5 بَيۡتِكَ baytika deinem Haus بيت
6 بِٱلۡحَقِّ bil-haqi mit der Wahrheit, حقق
7 وَإِنَّ wa-inna während wahrlich
8 فَرِيقٗا fariqan eine Gruppe فرق
9 مِّنَ mina von
10 ٱلۡمُؤۡمِنِينَ al-mu'minina den Gläubigen امن
11 لَكَرِهُونَ lakarihuna sicherlich Abgeneigte (waren). كره