« »

وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَبَقُوٓا۟ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ
Wala yahsabanna allatheena kafaroo sabaqoo innahum la yuAAjizoona
Und diejenigen, die ungläubig sind, sollen ja nicht meinen, sie könnten zuvorkommen. Sie werden sich (Mir) gewiß nicht entziehen.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَلَا wala Und nicht
2 يَحۡسَبَنَّ yahsabanna sollen meinen حسب
3 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
4 كَفَرُواْ kafaru unglauben begehen كفر
5 سَبَقُوٓاْۚ sabaqu sie könnten zuvorkommen. سبق
6 إِنَّهُمۡ innahum Wahrlich, sie
7 لَا la nicht
8 يُعۡجِزُونَ yu'jizuna werden sich entziehen. عجز