« »

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌۭ فِى ٱلْأَرْضِ وَفَسَادٌۭ كَبِيرٌۭ
Waallatheena kafaroo baAAduhum awliyao baAAdin illa tafAAaloohu takun fitnatun fee alardi wafasadun kabeerun
Und diejenigen, die ungläubig sind, sind einer des anderen Schutzherren. - Wenn ihr es nicht tut, wird es im Land Aufruhr und großes Unheil geben.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَٱلَّذِينَ wa-alladhina Und diejenigen, die
2 كَفَرُواْ kafaru unglauben begehen, كفر
3 بَعۡضُهُمۡ ba'duhum manche von ihnen بعض
4 أَوۡلِيَآءُ awliyau (sind die) Schutzherren ولي
5 بَعۡضٍۚ ba'din der anderen. بعض
6 إِلَّا illa Falls nicht
7 تَفۡعَلُوهُ taf 'aluhu ihr es tut, فعل
8 تَكُن takun wird es geben كون
9 فِتۡنَةٞ fit'natun eine Versuchung فتن
10 فِي fi auf
11 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi der Erde ارض
12 وَفَسَادٞ wafasadun und Unheil. فسد
13 كَبِيرٞ kabirun großes كبر