فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا
Faanbatna feeha habban
und lassen dann auf ihr Korn wachsen
Wörter
| # | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | فَأَنۢبَتۡنَا | fa-anbatna | und lassen dann wachsen | نبت |
| 2 | فِيهَا | fiha | in ihr | |
| 3 | حَبّٗا | habban | Korn | حبب |
Übersetzungen
|
und ließen Korn in ihr wachsen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Und lassen auf ihr Korn wachsen,
Adel Theodor Khoury
|
|
Und Korn in ihr wachsen lassen
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
und lassen Korn wachsen
Al-Azhar Universität
|
|
dann ließen WIR auf ihr Getreide wachsen
Amir Zaidan
|
|
und lassen dann auf ihr Korn wachsen
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und lassen hervorsprossen: Korn,
Lion Ullmann (1865)
|
|
und ließen Korn in ihr sprießen
Max Henning
|
|
und Korn auf ihr wachsen lassen,
Rudi Paret
|
| # | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | فَأَنۢبَتۡنَا | fa-anbatna | und lassen dann wachsen | نبت |
| 2 | فِيهَا | fiha | in ihr | |
| 3 | حَبّٗا | habban | Korn | حبب |