عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
AAalimat nafsun ma ahdarat
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.
Wörter
Übersetzungen
|
dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Dann wird jeder erfahren, was er vorgebracht hat.
Adel Theodor Khoury
|
|
Dann wird jede Seele wissen, was sie gebracht.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
dann bekommt jede Seele zu wissen, was sie Gutes oder Schlechtes getan hat.
Al-Azhar Universität
|
|
dann weiß bereits jede Seele, was sie vollbrachte.
Amir Zaidan
|
|
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
dann wird eine jede Seele wissen, was sie getan.
Lion Ullmann (1865)
|
|
dann wird jede Seele wissen, was sie getan hat.
Max Henning
|
|
(wenn all dies geschieht) bekommt einer zu wissen, was er (an Taten zur Abrechnung) beigebracht hat.
Rudi Paret
|