عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
AAalimat nafsun ma ahdarat
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.
Wörter
Übersetzungen
dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dann wird jeder erfahren, was er vorgebracht hat.
Adel Theodor Khoury
|
Dann wird jede Seele wissen, was sie gebracht.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
dann bekommt jede Seele zu wissen, was sie Gutes oder Schlechtes getan hat.
Al-Azhar Universität
|
dann weiß bereits jede Seele, was sie vollbrachte.
Amir Zaidan
|
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
dann wird eine jede Seele wissen, was sie getan.
Lion Ullmann (1865)
|
dann wird jede Seele wissen, was sie getan hat.
Max Henning
|
(wenn all dies geschieht) bekommt einer zu wissen, was er (an Taten zur Abrechnung) beigebracht hat.
Rudi Paret
|