وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Waitha alkawakibu intatharat
und wenn die Sterne sich zerstreuen
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَإِذَا | wa-idha | und wenn | |
2 | ٱلۡكَوَاكِبُ | al-kawakibu | die Sterne | كوكب |
3 | ٱنتَثَرَتۡ | intatharat | sich zerstreuen | نثر |
Übersetzungen
Und wenn die Sterne zerstreut sind,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
die Sterne (ihren Standort aufgeben und) sich (nach allen Richtungen) zerstreuen,
Rudi Paret
|
und wenn die Sterne zerstreut sind
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
wenn die Sterne (herabstürzen und) sich zerstreuen,
Al-Azhar Universität
|
und wenn die Sterne zerstreut sind,
Amir Zaidan
|
und wenn die Sterne sich zerstreuen
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und wenn die Sterne sich zerstreuen,
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَإِذَا | wa-idha | und wenn | |
2 | ٱلۡكَوَاكِبُ | al-kawakibu | die Sterne | كوكب |
3 | ٱنتَثَرَتۡ | intatharat | sich zerstreuen | نثر |