تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | تَعۡرِفُ | ta'rifu | Du erkennst | عرف |
2 | فِي | fi | in | |
3 | وُجُوهِهِمۡ | wujuhihim | ihren Gesichtern | وجه |
4 | نَضۡرَةَ | nadrata | (das) Strahlen | نضر |
5 | ٱلنَّعِيمِ | al-na'imi | der Wonne | نعم |
Übersetzungen
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Du erkennst auf ihren Gesichtern das strahlende Glück der Wonne.
Adel Theodor Khoury
|
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Du erkennst an ihren Gesichtern den Glanz der Glückseligkeit.
Al-Azhar Universität
|
Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen des Wohlergehens.
Amir Zaidan
|
Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und auf ihren Gesichtern kannst du wahrnehmen freudige Heiterkeit.
Lion Ullmann (1865)
|
erkennen kannst du auf ihren Angesichtern den Glanz der Wonne;
Max Henning
|
Die Glückseligkeit der Wonne (in der sie sich befinden) sieht man ihnen am Gesicht an.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | تَعۡرِفُ | ta'rifu | Du erkennst | عرف |
2 | فِي | fi | in | |
3 | وُجُوهِهِمۡ | wujuhihim | ihren Gesichtern | وجه |
4 | نَضۡرَةَ | nadrata | (das) Strahlen | نضر |
5 | ٱلنَّعِيمِ | al-na'imi | der Wonne | نعم |