وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
Wayatajannabuha alashqa
Meiden aber wird es der Unseligste,
Wörter
| # | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَيَتَجَنَّبُهَا | wayatajannabuha | und meiden wird es | جنب |
| 2 | ٱلۡأَشۡقَى | al-ashqa | der Unseligste | شقو |
Übersetzungen
|
Ermahnung meiden wird der Unselige
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Meiden wird es aber der Übelste,
Adel Theodor Khoury
|
|
Doch der Ruchlose wird sie meiden -
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Die Ermahnung wird der Frevler meiden, der auf dem Unglauben beharrt,
Al-Azhar Universität
|
|
und sie meidet der Unseligste.
Amir Zaidan
|
|
Meiden aber wird es der Unseligste,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und nur der elendste Bösewicht wendet sich ab davon, der, um zu verbrennen,
Lion Ullmann (1865)
|
|
doch der Bösewicht geht ihr aus dem Weg,
Max Henning
|
|
Dagegen wird die Mahnung meiden, wer zur Unseligkeit verdammt ist
Rudi Paret
|
| # | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَيَتَجَنَّبُهَا | wayatajannabuha | und meiden wird es | جنب |
| 2 | ٱلۡأَشۡقَى | al-ashqa | der Unseligste | شقو |