تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
Tusqa min AAaynin aniyatin
und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
Wörter
Übersetzungen
|
sie werden aus einer kochendheißen Quelle trinken
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
Adel Theodor Khoury
|
|
Getränkt sollen sie werden aus einem siedenden Quell;
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
und bekommen aus einer kochendheißen Quelle zu trinken.
Al-Azhar Universität
|
|
sie werden aus einer siedenden Quelle getränkt.
Amir Zaidan
|
|
und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Zu trinken bekommen sie aus siedendheißer Quelle,
Lion Ullmann (1865)
|
|
getränkt aus einer siedenden Quelle.
Max Henning
|
|
und (Wasser) von einer kochendheißen Quelle zu trinken bekommen.
Rudi Paret
|