لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,
Wörter
Übersetzungen
|
für sie wird es keine andere Speise geben außer Dornsträuchern
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Ihre Speise besteht nur aus trockenen Dornen,
Adel Theodor Khoury
|
|
Keine Speise sollen sie erhalten als das trockene, bittere, dornige Kraut,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Sie werden nur widerliche, quälende Kost haben,
Al-Azhar Universität
|
|
Für sie gibt es keine Speise außer von getrocknetem Dornengewächs,
Amir Zaidan
|
|
Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und nichts anderes erhalten sie zur Speise als Dornen und Disteln,
Lion Ullmann (1865)
|
|
Keine Speise sollen sie erhalten außer vom Dornenstrauch,
Max Henning
|
|
Sie bekommen (dann) nur (vertrocknete) Dornsträucher (? darie`) zu essen,
Rudi Paret
|