كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا
Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan
Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird
Wörter
Übersetzungen
|
Nicht aber so wenn die Erde kurz und klein zermalmt wird
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Nein, wenn die Erde ganz zu Staub gemacht wird
Adel Theodor Khoury
|
|
Nein, wenn die Erde zu Staub zermalmt wird;
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Bedenkt! Wenn die Erde (am Jüngsten Tag) zerstoßen und zerstampft wird,
Al-Azhar Universität
|
|
Gewiß, nein! Wenn die Erde im Zerstampfen nach Zerstampfen zerstampft wird,
Amir Zaidan
|
|
Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
So sollte es nicht sein! Wenn die Erde aber in Staub zergeht,
Lion Ullmann (1865)
|
|
Keineswegs. Doch wenn die Erde kurz und klein zermalmt wird
Max Henning
|
|
Nein! Wenn (dereinst) die Erde Stück um Stück (zerstoßen und) zu Staub gemacht wird
Rudi Paret
|