يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu
O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَٓأَيَّتُهَا | yaayyatuha | O du | ايي |
2 | ٱلنَّفۡسُ | al-nafsu | Seele | نفس |
3 | ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ | al-mut'ma-inatu | die du Ruhe gefunden hast | طمان |
Übersetzungen
(Doch) du, o beruhigte Seele,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"(Wenn aber einer rechtzeitig den Glauben angenommen hat und ihm bis an sein Lebensende treu geblieben ist, ergeht an ihn die Aufforderung Allahs:) ""Der du (im Glauben) Ruhe gefunden hast (yaa aiyatuhaa n-nafsu l-mutma§innatu)!"
Rudi Paret
|
O du ruhige Seele!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
O du zuversichtliche Seele!
Al-Azhar Universität
|
Du, die bereits Ruhe findende Seele!
Amir Zaidan
|
O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
- O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَٓأَيَّتُهَا | yaayyatuha | O du | ايي |
2 | ٱلنَّفۡسُ | al-nafsu | Seele | نفس |
3 | ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ | al-mut'ma-inatu | die du Ruhe gefunden hast | طمان |