« »

ثُمَّ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًۭا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَٰفِرِينَ
Thumma anzala Allahu sakeenatahu AAala rasoolihi waAAala almumineena waanzala junoodan lam tarawha waAAaththaba allatheena kafaroo wathalika jazao alkafireena
Daraufhin sandte Allah Seine innere Ruhe auf Seinen Gesandten und auf die Gläubigen herab, und Er sandte Heerscharen, die ihr nicht saht, herab und strafte diejenigen, die ungläubig waren. Das war der Lohn der Ungläubigen.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 ثُمَّ thumma Danach
2 أَنزَلَ anzala sandte herab نزل
3 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
4 سَكِينَتَهُۥ sakinatahu seine Ruhe سكن
5 عَلَى ala auf
6 رَسُولِهِۦ rasulihi seinen Gesandten رسل
7 وَعَلَى wa'ala und auf
8 ٱلۡمُؤۡمِنِينَ al-mu'minina die Gläubigen امن
9 وَأَنزَلَ wa-anzala und sandte herab نزل
10 جُنُودٗا junudan Heerscharen, جند
11 لَّمۡ lam nicht
12 تَرَوۡهَا tarawha saht ihr sie راي
13 وَعَذَّبَ wa'adhaba und er strafte عذب
14 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
15 كَفَرُواْۚ kafaru unglauben begingen. كفر
16 وَذَلِكَ wadhalika Und dies
17 جَزَآءُ jazau (ist der) Lohn جزي
18 ٱلۡكَفِرِينَ al-kafirina der Ungläubigen. كفر